第6章 大人物(2)
你在读故事,故事也在回应你。
  威廉·阿尔沃德市长,成了这场风暴中最焦头烂额的人。
  丧子之痛尚未平息,政治生涯的毁灭性打击便接踵而至。
  他被华盛顿的调查团反覆传唤,他手下的警察局长和海关主管,为了自保,开始爭先恐后地“交代问题”。
  他苦心经营多年的政治堡垒,共和党同僚与德裔商会的联盟正以肉眼可见的速度崩塌瓦解。
  没有人愿意为一个即將沉没的市长陪葬。
  他推行的码头改革蓝图、雄心勃勃的城市规划,都在那场由他儿子之死点燃的冲天烈焰中化为飞灰。
  如今他困坐愁城,眼中只剩下最原始的求生欲。
  如何在身败名裂的悬崖边,抓住一根保命的藤蔓。
  他现在唯一能想的,就是如何保住自己的性命和仅存的自由。
  ————————————
  然而,码头暴乱掀起的波澜远非一场政治地震所能涵盖。
  它更像一块投入死水潭的巨石,激起的涟漪正以惊人的速度向城市最阴暗的角落扩散。
  那些曾被视作螻蚁、只配在泥泞中挣扎求生的“小人物”。
  爱尔兰码头工人、义大利渔夫、被压榨的底层白人混混。
  他们的眼神变了。恐惧依旧存在,但一种新的、野性的东西正在滋长:他们目睹了高高在上的大人物们精心构筑的秩序竟如此脆弱。