第115章 和盖子王齐名
你在读故事,故事也在回应你。
  因此,老师和同学们也都渐渐习惯了他这个卡点王的存在,双方相安无事。
  现在的閆解成已经是和盖子王一个级別了。
  周末下午的课堂上,閆解成看似在听讲,思绪却已经飘到了接下来的搬运规划上。
  《艷阳高照》的上部和中部都已经交稿,加起来接近八十万字,故事脉络清晰,人物命运也铺垫得差不多了。
  按理说,他应该一鼓作气,把下部写完,给这个故事一个完整的结局。
  但是,閆解成心里有点提不起劲。
  倒不是故事本身出了问题,而是他感觉有点抄累了。
  这里的“抄”,並非指抄袭,而是指將他脑海中另一个世界的成熟作品,根据这个时代的背景和文风进行“转译”和再创作。
  这个过程虽然比完全原创轻鬆,但长达八十万字的“搬运”工程,依旧是一项极其耗费心神的脑力活。
  尤其是《艷阳高照》这种现实题材的长篇,需要构建完整的世界观和复杂的人物关係,更是劳心劳力。
  说句人话,就是不想写了,想休息一段时间,写点別的换个思路。
  “换个脑子吧。”
  閆解成在心里对自己说。
  一直写同一种类型,容易陷入思维定式,也容易让读者產生审美疲劳(读者:我不疲劳,你只出版了一本,疲劳个屁)。
  是时候尝试点新的风格了。