第31章 散文与诗
你在读故事,故事也在回应你。
  两人一个讲荷兰语,一个讲义大利语,中间夹杂著斯內德完全错误的英语翻译(他故意把爷爷的“要大杯”翻译成了“这像刷锅水”),竟然奇蹟般地吵得热火朝天。最后,在全餐厅的鬨笑声中,气急败坏的老板给爷爷端来了一大杯掺了无数水的美式咖啡,重重地放在桌上。爷爷喝了一口,满意地点头:“这就对了嘛!这才是正常的饮料!”
  后。埃马努埃莱二世长廊。
  吃饱喝足,斯內德他们识趣地溜了巨大的玻璃穹顶过滤了阳光,让整条长廊笼罩在金色的柔光中。弗洛里斯陪著母亲逛街。他看著橱窗里那些昂贵的时装,並没有感到震惊。他只是平静地掏出自己的卡,为母亲买下了一条她看了很久却没捨得试戴的丝巾。
  当母亲惊讶地看著他刷卡时,弗洛里斯只是笑了笑。
  “我现在赚钱了,妈妈。”
  傍晚,布雷拉艺术区。
  母亲陪著爷爷奶奶去买纪念品了。弗洛里斯和父亲坐在街角的露天咖啡座上。
  一位街头艺人正在不远处拉著小提琴。一段即兴的、断断续续却充满了生命力的旋律。
  父亲听了一会儿,放下了手中的咖啡杯。
  “你昨晚的比赛,我看懂了,也没看懂。”父亲突然开口。
  弗洛里斯有些意外:“没看懂?”
  “我看懂了你的逻辑。”父亲指了指周围那些古老的建筑,“你的传球,就像这些房子。结构严谨,承重合理,每一块砖都在它该在的地方。作为建筑师,我很欣赏这种精准。”
  “但我没看懂那个巴西人。他踢球不像是在盖房子。他像是在……写诗。”
  父亲转过头
  “弗洛里斯,你知道散文和诗歌的区別吗?”