第162章 狩猎
你在读故事,故事也在回应你。
  第162章 狩猎
  1875年7月下旬,圣彼得堡华沙火车站的站台上,鎏金的皇家徽记在阳光下熠熠生辉。
  俄国近卫军仪仗队身著鲜红色制服,手持缀有鹰徽的长枪整齐排列,哥萨克骑兵的马刀斜挎腰间,刀鞘上的银饰隨著马匹的轻嘶微微晃动。
  当希腊国王康斯坦丁的专列缓缓驶入站台时,身著深绿色陆军元帅制服的沙皇亚歷山大二世上前,张开双臂给出一个坚实的拥抱。
  “康斯坦丁,好久不见。”亚歷山大二世的声音洪亮,语气中满是熟稔,仿佛柏林会议后那些关於巴尔干利益的爭执从未发生,“上次见安娜斯塔西婭时她才刚会走路,听说如今已经是个梳著小辫子的漂亮姑娘了,像极了希腊神话里的小女神;还有两岁的阿莱克修斯,那结实的小身板,將来必定是个顶天立地的男子汉。”
  康斯坦丁眼中泛起暖意,笑著回应:“多谢陛下记掛,孩子们能得到陛下的称讚,是他们的荣幸。”
  站在亚歷山大二世身侧的弗朗茨·约瑟夫適时开口,语气带著真诚的笑意:“康斯坦丁国王有这样一双儿女,实在令人羡慕。听闻安娜斯塔西婭对音乐也有天赋,奥匈的宫廷乐师常说,有天赋的孩子总能给国家带来好运。”
  “弗朗茨陛下过奖了。”康斯坦丁微微頷首,语气诚恳地回应,“奥匈帝国能在复杂的局势中始终保持稳定,工业与农业齐头並进,这都离不开您的英明统治,这样的治理智慧值得我学习。”
  弗朗茨·约瑟夫眼中闪过一丝讚许,抬手示意:“国王过誉了,各国国情不同,希腊在您的带领下,近年在巴尔干的发展也有目共睹。”
  在圣彼得堡短暂休息后,一行人便启程前往比亚沃维耶扎参加沙皇组织的狩猎活动。
  19世纪的欧洲君主间,狩猎是重要的外交场合。不同於宫廷里的繁文縟节,狩猎场的轻鬆氛围更易拉近彼此距离,许多国家间的默契与共识,往往在枪声与欢笑声中悄然达成。
  比亚沃维耶扎森林作为俄国皇家猎场,因物种丰富、环境开阔,常被选作接待外国君主的狩猎场地。
  临时搭建的皇家狩猎营地规模浩大,三十顶蓝色鎏金帐篷沿林间空地整齐排列,中央最大的帐篷足有两层楼高,是专门用於宴会的场地。
  数百名身著灰色制服的驱兽人已在营地外围集结,他们大多是附近村庄的农奴和退伍士兵,手中握著斧头与號角,形成一道数公里长的人链。哥萨克骑兵骑著棕红色的战马在营地周边巡逻,马背上的行囊装满了急救包与备用弹药。
  狩猎总管是俄国陆军上將苏沃洛夫,一位面容刚毅的老人,恭敬地向三位君主鞠躬行礼。