第11章 MB1035因弗鲁斯之花
你在读故事,故事也在回应你。
  第11章 mb-1035因弗鲁斯之
  “因弗鲁斯?”莱特好奇地问道。
  这种奇怪的名字显然不是日涅帝国语的拼写,从构词角度来看,应该倾向于与帝国语同根同源的西陆通用语。
  它们同属于新元前远古的圣鲁姆语分支,只不过由于某个自称“日不落”帝国的存在将这种语言推广到了整个西陆。
  但在人类文明濒临崩溃的新元时代,谁的实力强大谁才能得到语言推广的主导权。
  “西陆通用语直译,序位魔物的命名大多数需要这个。而用我们语言意译就是内卷。魔物与神明对应,它们永远不能见到光明,永远只能生活在漆黑肮脏的地下。”
  莱特能够通过细微表情变化感受到,娜塔莎的内心似乎划过了一丝淡淡的忧伤。
  她对魔物和黑暗还有情感不成?真是一个奇妙的女人。
  “不过,”娜塔莎视角下移,双眼失焦地解答道:
  “神明拥有光明的未来,如同苏格拉城市中的贵族一样。他们存在的领域被称为光明神迹,虽然未经证实,但我相信它们的存在。而序位魔物却与那些失落者和无心人一类,永远存在于黑暗。且只要是黑夜下超凡的事物都会被定义为魔物,而神明,永远只有序位中固定的存在。”
  “神明是永恒,而魔物是可被消灭、可被替代的吗?”莱特忍不住补充了一句。
  “对,也不对。顺便说一句,魔物不单单是生物,物品有时也会归于其中。”娜塔莎不置可否道:
  “我们魔法师或者魔源力使用者通常能够涌动力量,通过精神和灵魂的跃迁实现与神明沟通。但对那些魔物来说,包括失落者和无心人,等待祂们的命运除了被利用,就只有被杀戮。他们破坏了世界圣洁的存在,也可能是由于他们代表的非凡力量,才导致人类文明最终成为了今天这个半死不活的样子。”
  娜塔莎的语言展示了她的愤怒,眼神中渐渐露出一股像丝线般的暗紫色条纹。
  她将灰白的手指伸出,慢慢向上抬起与莱特的眉毛对齐后,紧闭双眼口中念叨着什么。