第1352章 中国人都这么厉害吗?
你在读故事,故事也在回应你。
  只不过大多俄罗斯人觉这很好,无论男女,毕竟俄罗斯女人现在外嫁国家排行前三里,就有德国....
  中国则不同,绝大多数中国男人是无法接受的,也是《金陵十三釵》被骂成那样的重要原因。
  別说这片子註定亏钱,就是挣钱,杨灵越也不会投资,他嫌丟人。
  至於发行,不接能行吗?
  这毕竟是俄方文化部门的人正式引荐的。
  俄方的人们知道杨灵越不参与大导演新片的投资,表示理解。
  毕竟里面没有涉及到中国的剧情嘛,何况人家都答应会投资一部中俄合拍的电视剧,女主角还用俄罗斯女演员,剧情会涵盖大量俄罗斯帮助中国的剧情。
  什么苏联,那就是俄罗斯。
  担任杨灵越翻译的李婧心里翻了个白眼,你那情妇还不一定演呢。
  李婧闭眼也知道,到时候《我的娜塔莎》拍摄和后期製作会很麻烦,玛丽娜是不会说汉语的,只能说俄语。
  俄语繁琐汉语简洁,10秒的俄语台词,说不准汉语3秒就配完了。
  那怎么办,只能像苏联老片那样,放慢配音语速,也就是所谓的翻译腔。
  一个“哦~”就得用一两秒那种....
  在午宴结束,前往机场的路上,李婧说了这个担忧。
  杨灵越诧异:“这问题你都能问出来?这是合拍片,不是译製片。简短的台词让她说汉语,大不了对口型。长的语速稍快一些,只要演技没问题,就没问题。”