第278章 小鸡不尿尿,各有各的道
你在读故事,故事也在回应你。
  第七天,艾琳觉得自己已经適应了很多,她已经学会不在灶坑里用魔法,不在院子里乱施咒语,看到大鹅先拿棍子。
  也学会了接受李秀兰的热情,接受张建国的傻笑,接受邻居们好奇的目光在她身上扫来扫去时那种坦荡荡的打量。
  但她还没学会的,是理解东北话这门玄妙的语言,那些明明每个字都听懂了但连在一起就完全不知所云的句子,常常让当场石化。
  这天中午,张建国的表弟来了。
  此人一进门就自带三分热闹,矮墩墩的个子晒得黝黑,一笑露出一口白牙,自我介绍说外號叫大老歪。
  艾琳听到这个名字时就觉得不一般,等看到真人,发现確实不一般。
  他左手拎著一只扑腾乱叫的大公鸡,右手提著个编织袋,里面不知道装著什么,往院子里一站就扯著大嗓门喊:“大哥!嫂子!听说你家来贵客了?我瞅瞅!”
  他一眼看到坐在院子里的艾琳,眼睛一下子就直了,那目光从上到下又从下到上绕了两圈,然后一拍大腿:“哎呀妈呀,这大妹子长得真带劲!比电视里的洋明星还俊!”
  艾琳已经习惯了“带劲”这个评价,这几天她至少听过七八次,於是优雅地站起身,微笑著点了点头。
  大老歪又看向托比亚,上下打量了一番,然后对张建国说:“大哥,这小兄弟体格不错,一看就是干活的好手!”
  托比亚又被夸了,高兴得直搓手,他在英国从来没被人这样直白地夸过“体格好”,一时竟有些受宠若惊。
  张建国在旁边笑呵呵地解释:“人家是贵族,不干活。”
  大老歪挠挠头,一脸困惑:“贵族?洋地主唄?住个大庄园天天喝茶吃点心那种。”
  张建国想了想,觉得这个描述虽然粗线条但意外地准確,便点点头:“差不多吧。”
  大老歪又挠挠头,憋了半天,突然衝著托比亚来了一句:“那你们来俺们这嘎达,习惯不?俺们这儿可没那些个讲究,”